StatCounter

Sunday 1 November 2009

Everything has consequences

When I read that "The board of Icann voted at its annual meeting in Seoul to allow domain names in Arabic, Chinese and other scripts." I thought how interesting but how will this affect me and how can I put an interesting spin on the story. I couldn't, so I didn't. The Daily Mash have unsurprisingly found an angle:
"色情 is the Chinese for pornography, the internet regulator confirmed last night.

As Icann approved plans for millions of Chinese web addresses, officials released a list of key internet words and phrases to calm anxious Western users who were worried they might miss out on something weird or fruity.

Top of the list was 女孩的女孩 ('girl on girl') while experts warned internet users not to confuse 热的乐趣 ('hot fun') with 公鸡乐趣 ('cock fun') unless they secretly want to.

Old-fashioned surfers should add 极大的水罐 ('enormous jugs') to their search history, while daisy chain enthusiasts should look out for 雏菊链环. And according to Icann, 反向荷蘭汽船 is Chinese for 'reverse Dutch steamboat'.

Meanwhile fans of zoology have been advised to look out for 乘驾它喜欢一头电公牛 ('ride it like an electric bull') while 山羊 will get you page after page of naked goats....."
Always the goats...

No comments: